Драган Бошковић
ЋИЋОЛЕ или: Не, нисам умро и то је мој грех!
Када је одлетео Ћићоле,
напољу је било светло, тако топло,
пуно неких људи било је ту, око мене,
а само се омча стегла:
долазила је из стомака,
од мојих црева исплетена,
савршено меко се увијала око врата,
као, некада, сећате ли се, у Југославији,
телефонски кабл око руку, ногу,
висио сам са трећег спрата Дантеовог чистилишта,
у Београду, иако сам био далеко од њега,
у ваздуху,
ноге су се клатиле лево-десно
благи михољски поветарац био је у питању.
Не, нисам умро и то је мој грех.
Да ме љубав напушта,
– негде сам то већ записао –
такође сам осетио у једно, сада већ давно јутро,
пред свитање,
око шест,
падала је киша, а исто је било тако топло.
Тада сам осетио да сам само полупани дечак,
али неки други, некако себи нов,
у телу ми страном,
у себи ми страном,
у овој неподношљиво страној земљи,
коју називају отаџбина:
колико само глуп човек може бити!
А крила су ми расла, зеленкаста, плава,
а главу ми је покривало жуто перје.
Да, видео сам тог младића, ту птицу,
рођака из Аустралије, брата анђела по плавим крилима,
кога смо звали и Мићоле,
једног од највећих рокера који, као ни ја, није волео да се купа,
који је од нас направио кућне љубимце, своје играчке,
и само сам му сипнуо кап витамина у кљун,
и цокао га, псссст, ц, ц, ц, м м м,
и тада сам схватио да нећу умрети од тумора
него од себе самога,
јер он је за мене од канцера умирао,
а видео сам и насмејано лице мајке тог младића,
и умрлицу његовог брата,
и све то било је неподношљиво тужно,
и одједном сам угледао и баш баш баш малог дечака,
мало већег од тигрице,
али се успаванке нису чуле,
умрле су и успаванке,
али је, негде из мене, из Лондона, одакле ли, долазио глас:
јаааа-ааааа сам – Ћићолеее,
јаааа-ааааа сам – Ћићолеее!
Шта све то значи?
Да је тај дечак, принц сопствене инклузије,
са руменом трновом круном на глави,
коју је прекривало жуто перје,
рођењем осуђен на смрт вешањем о себе,
да лети иако нема крила,
да је Sick Boy и да ту лека нема,
да је само кавез који је Ћићоле напустио,
а нови станар се у њега није уселио, нити ће,
да је на делу она велика ноћ,
и у њој два ока и самртни дах из кљуна,
да сам кавез:
Ћутиш, Тереза, ти увек само ћутиш,
и ти, Растко, и ти,
Стрмере, Боуви, проговорите,
ајде, Марли, реци нешто,
(Tell the children the truth right now!),
док ми Богородица брише сузе руменим ореолом,
а ова танка долама од стихова у коју сам увијен полако спада,
да би се видео рез, хируршки, на души,
убод копља на десном боку,
инвалидитет песме,
клонуло крило, ножица са четири прста.
А где си ти, Господе мој?
Знате ли да када птица умире,
време и људи су небитни
(ако су уопште, икада, битни),
а поезија о томе обично није ништа више
него досадни платонизам,
(да је макар ћутање скамењено од страха),
тек опсена је, мај дарлин, егзибиција самосажаљења,
дакле, ништа:
а како би лепо било да је
само пуштање Ћићола из кавеза,
врисак радости папагаја, ћииииик,
крешендо ћићања и лета,
крштење језика перјем,
трен када угинула птица пронађе нову ногу, ново перо,
као Енди Гил нову ноту још сабласнијих сфера,
за озбиљну нијансу оштрији и далекосежнији звук.
И шта уопште значи рећи: несводива суштина.
И: бујност је сутон романтизма.
И: зачепи своје пукотине ОХО лепком.
И ко сме да тврди да ово није сонет,
и да брат није био годинама заробљен у подруму мога бића,
пре него што је полетео у светлост дана као успомена,
увијајући се савршено меко око мога врата,
и да молитва за мртве
никада можда није ни била,
нити ће бити, а мора бити, услишена,
а која је на језику асишких штиглића звучала овако:
Слава теби, Боже мој, са свим твојим створењима,
посебно са братом Ћићолом
који освиће и обасјава нас светлом дана,
и леп је и зрачи великим сјајем,
и твоја је, Свевишњи, слика и прилика,
а у преводу на језик тигрица:
Ћићо, Ћићо, о Ћићо,
Ћићо, Ћићо, о Ћићо,
ц-ц-ц-ц-ЦОК,
и да је Ћићоле пламен од кога се пали ваздух,
огњена кочија којом узлеће Свети Илија,
а само се укочио
и попрскао жути зид капљицама своје крви,
насликавши:
Genesis!
И шта је ово?
И чему?
Сонет, зар не, можда чак роман,
мирис просторије у којој спава беба,
беле сенке у подневни час,
а опет некако нека слова, песма,
велики без обода кавез језика,
али не она српска, ултимативна и искупитељска,
него топла као јутро, бејб,
блага као чај од камилице,
и исто толико празна,
као роман,
сонет,
мирис бебе,
подне без сенки,
чај од камилице:
коначно нека друга она,
док машем рукама,
док ћићам,
или прскајући своју крв ван кавеза
сликам свој аутопортрет по невидљивом жутом зиду,
и вриштим као Џони Ротен:
јаааа-ааааа сам – Ћићолеее,
јаааа-ааааа сам – Ћићолеее!
Не, нисам умро, а требало је.
Нисам умро, и то је мој грех.
А где си ти, Ћићоле мој?